Three Hot Springs of Mimasaka Art Temperature, Okayama, Japan
5 October 2019 - 13 January 2020
Reception room of Chikutei, Mimasaka, Japan

Bind and String (c.p.-011), 2019, etched cupper plate, approx. 12x12 cm
In the “Binding and String” series, my metal-binding technique draws inspiration from a Japanese dyeing method, where string prevents corrosion on a metal plate. My process reveals how a plate corrodes over time. Treated plates become so fragile they can create only a few prints. Each print carries slightly different details, generating what I call a Variable Edition. This transformation happens only once and cannot be reversed. I have become fascinated by this randomness and unpredictability, believing that the principles and rules of the universe are hidden there.

Binding and String #2, 2019 (details)

Binding and String #2, 2019, etching and ink on Japanese washi paper, paper size: 48.5x65cm, image size: 15.5x19.7cm, V.E.1/3
Binding and String #2 selected for "Intaglio Online Exhibition"
4August - 5 September 2020
This curated online exhibition showcases a selection of contemporary artists working with intaglio internationally.
PDF catalogue is averrable.

Binding and String #5, 2019 (details)

Binding and String #5, 2019, etching and ink on Japanese washi paper, paper size: 65x48.5cm, image size: 18x17cm, V.E.1/3, private collection
Binding and String #5 selected for "Woolwich Contemporary Print Fair 2021"
11 - 14 November 2021
Woolwich Works, The Fire Factory, London UK
銅版にできたイメージは、
いろいろな要素が交錯したある一瞬の状態を見せている。
そこには、偶然というよりは、ただ一度きりのチャンスが現れている。
いま・ここの現れ。
終わりのない日々を私たちの身体が生きている拠りどころ。
プリントしてみるまで、わからない、その未見を受けとる。
この場所は、一期一会。
人々がつかの間にこの場所と時間を共有し、
またいつもの毎日へと帰っていく。
そうして本来の私たちが息を吹き返し、生きることをとり戻す。
私は、ここを想いながら銅版に糸を巻く。
何か大切なことを思い出せるように。
銅版を作り、プリントする。
8kgの銅版。11,000mの糸。生きる身体。
The image that emerges on the copper plate
reveals a single moment where various elements intersect.
There appears not mere chance,
but a once-in-a-lifetime opportunity.
reveals a single moment where various elements intersect.
There appears not mere chance,
but a once-in-a-lifetime opportunity.
The manifestation of here and now—
the foundation where our bodies live through endless days.
Until I print, I cannot know;
I receive this unseen gift.
the foundation where our bodies live through endless days.
Until I print, I cannot know;
I receive this unseen gift.
This place is *ichigo ichie*—one encounter, one opportunity.
People share this place and time briefly,
then return to their everyday lives.
In this way, our true selves breathe again
and reclaim what it means to live.
People share this place and time briefly,
then return to their everyday lives.
In this way, our true selves breathe again
and reclaim what it means to live.
I bind string around the copper plate,
thinking of this place,
so that I might remember something important.
I make the plate, and I print.
8 kg of copper plate.
11,000 m of string.
A living body.
thinking of this place,
so that I might remember something important.
I make the plate, and I print.
8 kg of copper plate.
11,000 m of string.
A living body.

Binding and String #3, 2019 (details)

Binding and String #3, 2019, etching and ink on Japanese washi paper, paper size: 65.5x48.5cm, image size: 19x18.7cm, V.E.1 /3
穴があく。
ものの一部が溶けてなくなる。
その穴はものの一部でもあり、一部でもない。
ものは後退し、穴がでてくる。
どこから?
There is a hole.
Some things melt and disappear.
Some things melt and disappear.
The hole is part of the thing, not apart.
Things return, and holes appear.
But from where?
But from where?

Binding and String, Exhibition View